«ساحره» وارد کتابفروشیها شد/قصه رومانی پس از چائوشسکو
تاریخ انتشار: ۱۶ مرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۴۰۰۶۷۲
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ساحره» نوشته گئورگ دراگمان بهتازگی با ترجمه ابوالفضل اللهدادی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۱۸ توسط انتشارات گالیمار در پاریس منتشر شده است.
گئورگ دراگمان مولف اینکتاب، نویسنده و مترجم رومانیاییمجارستانی و متولد ۱۹۷۳ است که به زبان مجاری مینویسد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
ایننویسنده را بیشتر بهخاطر ترجمههایش از آثار ساموئل بکت میشناسند. او سهسال پس از کتاب اول، دومینرمانش را با عنوان «شاه سفید» نوشت و بهخاطرش برنده جوایز «دری تیبور» و «شاندور ماره» را گرفت. سومینرمان گئورگ دراگمان هم «ساحره» نام دارد که برای اولینبار سال ۲۰۱۴ به زبان مجاری چاپ شد و ابوالفضل اللهدادی ترجمه فرانسوی آن را به فارسی برگردانده است. اینرمان روایت رومانیِ پس از نیکلای چائوشسکو است. قصه دو رمان دوم و سوم ایننویسنده در رومانیای میگذرد که او سالهاست ترکش کرده است.
داستان «ساحره» در زمانی جریان دارد که شبح چائوشسکوی ساقطشده اما بر فراز رومانی سرگردان است. شخصیت اصلی هم که روایت قصه را به عهده دارد، دختری ۱۳ ساله بهنام اِما است که نظارهگرِ خاکستر آتشی است که مدفن پرترههای شکوهمند سابق بوده و اکنون بر زندگی شهروندانی نشسته که دیرگاهی در برابر آن پرترهها دستبسته و حیرتزده مانده بودهاند. در اینقصه رازهایی از دوران دیکتاتوری گذشته برملا میشود که روی آینده تاثیر میگذارند. زخمهای گذشته آنچنان قدرتمند و تاثیرگذارند که باعث میشوند بعضی از شهروندان، چاره راه را در جادو و سحر ببینند.
شرایطی که گئورگ دراگمان در اینقصه ترسیم کرده، رومانی سالهای دهه ۱۹۹۰ است که پس از نازیسم و کمونیسم، یکشبهدموکراسی به وجود آمده بود. اینکتاب اولینرمانی است که از ایننویسنده به فارسی ترجمه و منتشر میشود.
رمان «ساحره» در ۴۲ فصل نوشته شده است.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
خاکانداز را روی اولین میز تحریر میگذارم.
به خاک نگاه می کنم، سطحش صاف است و پوشیده از تراشه مداد و تخمه آفتابگردان و کاغذ مچاله.
به صدای زنگولهها فکر میکنم و با دست چپم مشت کوچکی خاک برمیدارم و به هوا میپاشم.
خاک روی زمین میریزد و خط مستقیم درازی سمت پالتوها ترسیم میکند. یک قدم جلو میروم، دوباره مشت کوچکی خاک برمیدارم و پرت میکنم، خط بلندتر میشود، دنبالش میروم، میگذارم راهنماییام کند و راه را نشانم دهد.
به جلوی پالتوها که میرسم، خط تغییر جهت میدهد، در طول چوبلباسیها پیش میرود، حالا خودم را جلوی پالتوی یکی مانده به آخر میبینم، دیگر خاکی نمانده، خاکانداز را تکان میدهم، خالی است. چشم به زمین میدوزم، خاکِ خاکستری روی کف سیاه از نفتِ کلاس پیچ و تاب میخورد و درست در انتها تراشهای مثلثشکل پالتوی ماقبل آخر را نشانه رفته است.
پالتویی مشمایی به رنگ یاسی تیره است، نمیدانم مال کیست اما پسرانه است.
خاکانداز را میاندازم، پالتو را برمیدارم، تکانش میدهم، هیچ، صدای زنگولهها را نمیشنوم. میدانم کش موهام توی همین پالتو است، حتما باید اینجا باشد.
اینکتاب با۴۷۹ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۹۰ هزار تومان منتشر شده است.
کد خبر 5855595 صادق وفاییمنبع: مهر
کلیدواژه: ابوالفضل الله دادی ادبیات جهان رومانی کمونیسم نازیسم فرانسه نیکلای چائوشسکو نشر نو کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دفاع مقدس خبرگزاری مهر شورای فرهنگ عمومی دفاع مقدس جنگ تحمیلی انقلاب اسلامی ایران جنگ تحمیلی آیت الله خامنه ای مرکز فرهنگی شهر کتاب انتشارات کتاب جمکران مقام معظم رهبری ایالات متحده امریکا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۴۰۰۶۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ناشران خارجی به نمایشگاه آمدند
آقای اسماعیل جانعلی پور در مصاحبه اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما افزود: بخش خارجی نمایشگاه کتاب تهران با حضور بیش از ۵۰ ناشر به صورت مستقیم و کتابهای صد ناشر در قالب اعطای نمایندگی جدیدترین آثار منتشر شده در جهان را عرضه میکند.
وی گفت: بررسی و ارزیابی کتابها از ماهها قبل شروع شده که پس از تسهیل ورود کتابها از مبادی گمرکی، غرفهها به ناشران تحویل شد.
مدیر کمیته ناشران خارجی گفت: ناشران خارجی از ۱۵ کشور به صورت مستقیم حضور دارند و برخی دیگر در بخش بین الملل نمایشگاه به ارائه محصولات خود پرداخته اند.
آقای جانعلی پور افزود: ما تلاش کردیم این کتابها از میان آثار منتشر شده ده سال اخیر باشد و کتابهای جدیدتر که در پنج سال گذشته منتشر شده است تخفیف بیشتری دارد.
وی گفت: کتابهای جدیدی که در بخش مجازی ارائه میشود نیز از یارانه بیشتری برخودار است.
نمایشگاه کتاب در این دوره با ارائه بیش از پنجاه هزار عنوان کتاب در بخش خارجی نسبت به دوره قبل برگزاری آثار بیشتری ارائه کرده است.
دو شب گذشته نیز ۲۴ تن کتاب از کشورهای عربی به نمایشگاه کتاب رسیده است.
سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت در مصلای امام خمینی (ره) برپاست.